Contact pressure gauges with magnetic spring contact 821.21

K-MANO KONTAKT K-MANO KONTAKT
Īpašības
Tips
PGS21
Funkcija
The electronic signaler opens one power circuit when reaching the defined value and closes it after that.
Modelis
contact type 821.21
Robust Bourdon-tube pressure gauge with electrical contact (magnetic spring contact)
Izmantošana
For gaseous or liquid media which do not corrode copper alloy,do not have high viscosity and do not crystallise
Kvalitātes klase
1,0
Vides temperatūra
-20 °C to +70 °C
Vielas temperatūra
max. +80 °C
Kontaktu pārklājums
1. Contact makes when pointer reaches set point; 2. Contact breaks when pointer reaches set point
Korpuss, gredzens
CrNi steel 1.4301
Mērelements
Copper alloy (< 100 bar), CrNi steel 1.4571 (> 100 bar)
Nominālais ekspluatācijas spiediens
Max. 250 V
Nominālā ekspluatācijas strāva
Make rating 1.0 A, Break rating 1.0 A, Continuous load 0.6 A
Rādītāja mehānisms
Copper alloy
Skatstikls
Flat instrument glass
Slēgšanas jauda
Max. 30 W / 50 VA
Norāde

Citi dati pieejami pēc pieprasījuma.


Izstrādājums
Apzīmējums Mērīšanas diapazons Ø
mm
Savienojums
K- 07 20 01 32 0 - 2.5 bar 100.0 G 1/2"
K- 07 20 01 33 0 - 4.0 bar 100.0 G 1/2"
K- 07 20 01 34 0 - 6.0 bar 100.0 G 1/2"
K- 07 20 01 35 0 - 10.0 bar 100.0 G 1/2"
K- 07 20 01 36 0 - 16.0 bar 100.0 G 1/2"
K- 07 20 01 37 0 - 25.0 bar 100.0 G 1/2"
K- 07 20 01 38 0 - 40.0 bar 100.0 G 1/2"
K- 07 20 01 39 0 - 60.0 bar 100.0 G 1/2"
K- 07 20 01 40 0 - 100.0 bar 100.0 G 1/2"
K- 07 20 01 41 0 - 160.0 bar 100.0 G 1/2"
K- 07 20 01 42 0 - 250.0 bar 100.0 G 1/2"
K- 07 20 01 43 0 - 400.0 bar 100.0 G 1/2"
K- 07 20 03 16 -1 / 0.0 bar 160.0 G 1/2"
K- 07 20 03 17 -1 / +1.5 bar 160.0 G 1/2"
K- 07 20 03 18 0 - 1.0 bar 160.0 G 1/2"
K- 07 20 03 19 0 - 6.0 bar 160.0 G 1/2"
K- 07 20 03 20 0 - 10.0 bar 160.0 G 1/2"
K- 07 20 03 21 0 - 16.0 bar 160.0 G 1/2"
K- 07 20 03 22 0 - 40.0 bar 160.0 G 1/2"
K- 07 20 03 23 0 - 600.0 bar 160.0 G 1/2"

Saistību atruna

Neskatoties uz rūpīgu pārbaudi, mēs nevaram izslēgt kļūdas un negarantējam iekļautās informācijas pareizību.

Visa mūsu tiešsaistes katalogā iekļautā informācija balstās uz šobrīd spēkā esošajiem standartiem un profesionālo savienību noteikumiem. Tikai mūsu montāžas noteikumu ievērošana Jums garantēs izstrādājumu drošību. Visu minēto noteikumu neievērošana var negatīvi ietekmēt izstrādājuma funkcionālo drošību un būt par iemeslu mūsu garantijas zaudēšanai. Mūsu garantija jebkurā gadījumā attiecas tikai uz HANSA-FLEX izstrādājumiem. Mūsu izstrādājumi nepārtraukti tiek attīstīti, tādēļ iespējamas tehniskas izmaiņas.